http://chineseculture.about.com/b/2009/10/27/the-human-flesh-search-engine-phenomenon-in-china.htm
Chinese Culture Blog
中国文化博客
From Lisa Chiu, for About.com
作者丽莎, About.com
.The Human Flesh Search Engine phenomenon in China
中国的人肉上搜索现象
Tuesday October 27, 2009
2009年10月27日星期二

The renrou (“ren row”, 人肉) or human flesh search engine has been at it again.
人肉搜索(“ren rou”,人肉)或者人肉搜索引擎再兴波浪.
Today the Shanghai Daily reported that after angry netizens (wangmin or 网民) viewed a video posted of a girl beating up another girl at school, 300 of them descended on the school demanding the girl be punished.
今天上海日报报道了一起事件,愤怒的网民(wangmin or 网民)在看到某帖子上一名女生在学校殴打另一名女生的视频后,有300人聚集到该校,要求惩罚打人的女生.

After the video was posted online, angry viewers figured out who the perpetrator was and then posted her personal information including her home address and her father’s cell phone number.
视频被发布到网上后,愤怒的观众指出了作恶人的身份,并把包括其家庭住址和父亲手机号码在内的个人信息全部贴出来.
The crowd dispersed from the school after speaking to the principal.
一群人在和校长交谈后散离学校.
School authorities are looking into the beating “before deciding on punishment”.
学校当局将在调查完打人事件后决定惩罚事宜.

It’s frightening to think what an angry mob could do if a video were doctored or folks target the wrong person in their search for justice.
如果视频被篡改,或者人们以正义之名搜索时找错对象,很难想像一群愤怒的人会做出什么?
But this cyber posse phenomenon, dubbed in Chinese “the human flesh search engine”, can also be used for good purposes.
但是这种网络民防团现象,中文称作”人肉搜索(引擎)”,也可以被用作好的目的.
Interested netizens help people find lost relatives and kidnapped children.
有心的网民们帮助别人找到失散的亲戚和被绑架走的孩子.
I posted a story in August about an adopted boy in the US whose adoptive mother used the internet and the help of Chinese netizens to find her son’s birth family.
8月分我发表了一篇文章,讲述的是,在美国,一个被领养的男孩,她的母亲通过互联网还有中国网民的帮助找到了他的生身父母.